好きなビートルズの曲の全訳ブログ

ビートルズの曲を気ままに訳していきます

All My Loving

(John Lennon & Paul McCartney)

 

 

Close your eyes and I'll kiss you

 (目を閉じたならキスしてあげよう)

Tommorow I'll miss you

 (明日になれば君とは別れるだろう)

Remember I'll always be true

 (だけどいつでも君を想っているよ)

 

And then while I'm away

 (家を離れている間)

I'll write home every day

 (僕は毎日手紙を書いて)

And I'll send all my loving to you

 (そしてありったけの愛を君に送ろう)

 

I'll pretend that I'm kissing

 (キスしているつもりになる)

The lips I am missing

 (恋しい君の唇に)

And hope that my dreams will come true

 (そして夢がかなうよう願っているんだ)

 

And then while I'm away

(家を離れている間)

I'll write home every day

(僕は毎日手紙を書いて)

And I'll send all my loving to you

(そしてありったけの愛を君に送ろう)

 

 

All my loving, I will send to you

(ありったけの愛を君に送るよ)

All my loving, daling, I'll be true

(この愛は ダーリン 本物さ)

 

Close your eyes and I'll kiss you

(目を閉じたならキスしてあげよう)

Tommorow I'll miss you

(明日になれば君とは別れるだろう)

Remember I'll always be true

(だけどいつでも君を想っているよ)

 

And then while I'm away

(家を離れている間)

I'll write home every day

(僕は毎日手紙を書いて)

And I'll send all my loving to you

(そしてありったけの愛を君に送ろう)

 

 

All my loving, I will send to you

(ありったけの愛を君に送るよ)

All my loving, daling, I'll be true

(この愛は ダーリン 本物さ) 

All my loving, all my loving

(ありったけの愛を あふれる愛を)

All my loving, I will send to you

(ありったけの愛を君に送るよ)

 

 

この曲は1963年に発売されたアルバム『With the Beatkes』に収録された曲である。

ポールの初期の代表作の一つでリードボーカルもポールが担当している。

唐突に始まる出だしで一気に引き込まれ、アップテンポな曲調で最後まで駆け抜ける。