好きなビートルズの曲の全訳ブログ

ビートルズの曲を気ままに訳していきます

I Don't Want To Spoil The Party

(John Lennon & Paul McCartney)

 

I don't want to spoil the party so I'll go

(パーティーを台無しにしたくないから帰る)

I would hate my disappointment to show

(浮かない顔を見せたくないんだ)

There's nothing for me here so I will disappear

(ここにいたってしょうがない だから消えちまいたい)

If she turns up while I'm gone please let me know

(もし彼女が現れたら教えてくれ)

 

I've had a drink or two and I don't care

(少しは酒も飲んだし もういいんだ)

There's no fun in what I do if she's not there

(彼女がいなくちゃなにをしてもつまらない)

I wonder what went wrong

(どうかしたのかな)

I've waited for too long

(こんなにも待たせるなんて)

I think I'll take a walk and look for her

(そこらを歩きながら彼女を探してみるよ)

 

Though tonight she's made me sad

 (今夜はがっかりさせられたけど)

I still love her

 (それでも彼女が好きさ)

If I find her I'll be glad

 (見つけたら跳びあがって喜ぶよ)

I still love her

 (やっぱり彼女が好きさ)

 

I don't want to spoil the party so I'll go

(パーティーを台無しにしたくないから帰る)

I would hate my disappointment to show

(浮かない顔を見せたくないんだ)

There's nothing for me here so I will disappear

(ここにいたってしょうがない だから消えちまいたい)

If she turns up while I'm gone please let me know

(もし彼女が現れたら教えてくれ)

 

Though tonight she's made me sad

 (今夜はがっかりさせられたけど)

I still love her

 (それでも彼女が好きさ)

If I find her I'll be glad

 (見つけたら跳びあがって喜ぶよ)

I still love her

 (やっぱり彼女が好きさ)

 

Oh, I've had a drink or two and I don't care

(少しは酒も飲んだし もういいんだ)

There's no fun in what I do if she's not there

(彼女がいなくちゃなにをしてもつまらない)

I wonder what went wrong

(どうかしたのかな)

I've waited for too long

(こんなにも待たせるなんて)

But I think I'll take a walk and look for her

(でもそこらを歩きながら彼女を探してみるよ)

 

この曲は1964年に発売されたアルバム『Beatles For Sale』に収録された曲である。

アコースティックギターの音色が鳴り響くカントリーロック調の曲で、リードボーカルはジョンが担当している。

タイトルは日本語訳で『パーティーはそのままに』と訳され、広く知れ渡っている。

繰り返されている歌詞だが、最後の歌詞にだけ”But”が加えられており、個人的な解釈だが「どれだけ待たされてもどれだけ失望しても、それでも彼女が好き」という強い意味が込められていると感じる。