好きなビートルズの曲の全訳ブログ

ビートルズの曲を気ままに訳していきます

Something

(George Harrison)

 

 

Something in the way she moves

(彼女の仕草が醸し出す不思議な何かが)

Attracts me like no other lover

(他のどんな恋人よりも僕を惹きつける)

Something in the way she woos me

(僕にせがんでくるその何かが)

I don't want to leave her now

(彼女のそばを離れたくなくさせる)

You know I believe and how

(僕がどう思ってるかわかるだろ)

 

Somewhere in her smile she knows

(彼女はあの笑顔のどこかでわかってる)

That I don't need no other lover

(他の恋人など僕にはいらないと)

Something in her style that shows me

(僕に見せる彼女の仕草の中にある何かが)

I don't want to leave her now

 (彼女のそばを離れたくなくさせる)

You know I believe and how

(僕がどう思ってるかわかるだろ)

 

You're asking me will my love grow

(僕の愛が育つのかと君はきく)

I don't know, I don't know

(そんなのわからないよ)

You stick around now, it may show

(一緒にいればそのうち答えが出るさ)

I don't know, I don't know

(今の僕にはわからないよ)

 

Something in the way she knows

(彼女はどことなくわかっている)

And all I have to do is think of her

(僕は彼女のことだけを考えているって)

Something in the things she shows me

(彼女が僕に示すその何かが)

I don't want to leave her now

 (彼女のそばを離れたくなくさせる)

You know I believe and how

(僕がどう思ってるかわかるだろ)

 

 

この曲は1969年に発売されたアルバム『Abbey Road』に収録された曲であり、ジョージが作詞作曲をつとめ、リードボーカルもジョージが担当している数少ない楽曲のひとつ。

ジョンはこの曲を「アビイロードの中で一番の曲」とコメントしている。

ジョージの悲哀を感じさせる冒頭から、中盤の”You're asking me~”への盛り上がりは聴くものを惹きつけ、20世紀最大のラブソングと言えるだろう。